1915-12-23-DE-007
Deutsch :: de
Home: www.armenocide.net
Link: http://www.armenocide.net/armenocide/armgende.nsf/$$AllDocs/1915-12-23-DE-007
Quelle: DE/PA-AA/R 20036
Zentraljournal: 1915-A-37017
Erste Internetveröffentlichung: 2017 Juni
Edition: Die deutsche Orient-Politik 1915.06-1916.12
Praesentatsdatum: 12/22/1915 a.m.
Zustand: A
Letzte Änderung: 11/19/2017


Der König von Griechenland (Konstantin) an den griechischen Gesandten in Berlin (Théotoki)

Erlaß


[deutsche Übersetzung der meisten Passagen in 1915-12-23-DE-008]
Athènes le 10/23 Décembre 1915

[La Grèce ne consent pas à la violation de son territoire par les Empires du Centre et leurs alliés.

La Grèce ne résistera pas par les armes à cette violation si elle ne revetit pas un caractère hostile à la Grèce et ce, aux conditions suivantes qui devront être garanties par l’Allemagne, une fois acceptées solennellement;

1. Les Bulgares, dans le cas où leur collaboration était imposée par la force majeure des choses aux autorités militaires allemandes, bivouaqueront en dehors des villes et villages et ne pourront pas y entrer.

2. Les garanties faisant l’objet de la convention du 30 Septembre 1915, sont maintenues dans toute leur intégrité et en plus devront être données par le Gouvernement Impérial au Gouvernement Royal.

3. La Bulgarie doit formellement renoncer à toute prétention sur les territoires appartenant aujourd’hui à la Grèce ou occupés par elle et la déclaration relative à ce renoncement doit Nous être garantie par l’Allemagne.

4. Mon Gouvernement a à plusieures reprises déclaré que l’entrée des bulgares en Grèce froisserait profondément le sentiment national et souleverait l’opinion publique excessivement montée par la crainte de les voir prolonger leur séjour après la fin de la campagne. Pour permettre au Gouvernement de faire face aux éventualités que cet état d’esprit pourrait provoquer et dont les conséquences pourraient être excessivement graves, il est de toute nécessité de rassurer l’opinion publique en lui présentant une promesse en nos mains, garantissant l’évacuation du territoire grec aussitôt la campagne finie. Cette promesse absolument indispensable serait que Monastir reviendra à la Grèce lors de la conclusion de la Paix.

Outre les point susmentionnés je crois nécessaires.

1. que le commandement suprême, ainsi que les commandements secondaires des armées et des corps d’armées soient exclusivement allemands.

2. pour conserver aux opérations le caractère allemand et pour prouver que seule la force des choses, invoquée par le général de Falkenhayn dans son entrevue avec nous , pourrait nécessiter la collaboration bulgare, il faut que les effectifs allemands soient sensiblement supérieure à ceux des bulgares.

3. que la zone des opérations doit être fixée d’avance. Dans cette zone l’administration et la gendarmerie grecques seront maintenues et reconnues.

4. le déploiement des troupes doit être tel que les ailes et les avant gardes soient composées d’allemands.

5. des corps de troupes qui seraient éventuellement isolés ou rencontrés conserveraient leurs armes et la liberté de se retirer.

6. tout matériel des chemins de fer se trouvant sur territoire grec, ainsi que le matériel et les installations télégraphiques continueront d’être propriété de l’Etat.

7. des positions organisées défavorablement [von AA geändert in: fortifications grecques] contenant des détachements de l’armée grecque ne seront pas occupés à savoir le fort d’arrêt Dovatepe. Les dits détachements conserveront la liberté de se ravitailler.

8. tout matériel de construction se trouvant dans le pays sera également considéré comme propriété de l’Etat.

9. tout matériel de guerre saisi par les alliés sur le territoire grec ne pourra pas être emporté, avant qu’il ne se soit constaté qu’il n’appartenait pas à la Grèce.

10. les indemnités légitimes seront payées pour tout dommage qui aurait pu être causé par les opérations militaires.

11. aussitôt que les troupes de l’Entente auront évacué Salonique, la garnison et les autorités militaires grecques s’y établiront ; il en sera de même pour Kara-bournou.

12. aussitôt après le refoulement des troupes de l’Entente de Salonique, les bulgares doivent se retirer au delà de Notre frontière et des territoires de Gewgeli et Doïran et cela, même dans le cas où les troupes allemandes seraient obligées de prolonger leur séjour pour achever la campagne.

13. évacuation générale du territoire grec aussitôt après la fin de la campagne.

14. les alliés n’auront pas le droit de procéder à aucune réquisition ou expropriation. Dans leurs relations avec les habitants ils procéderont par l’entremise des autorités locales.

15. toute entente des alliés avec les autorités grecques et réciproquement se fera exclusivement par l’entreprise des autorités allemandes.]

Constantin Rex.


[Jagow am 23.12. an Luckwald (Hauptquartier West Nr. 2)]

Für General von Falkenhayn. Der griechische Gesandte mitteilte mir soeben nachstehendes Telegramm des Königs von Griechenland vom 23. December:

„ [ inser des Eingangs m.m.] „

Ich habe Herrn Théotoky gesagt dass ich offiziell nicht Stellung nehmen könne sondern seine Mitteilung zunächst an die Oberste Heeresleitung weitergeben müsse. Ich habe ihm jedoch nicht verschwiegen dass mir die Forderungen des Königs kaum erfüllbar erschienen.



Copyright © 1995-2024 Wolfgang & Sigrid Gust (Ed.): www.armenocide.net A Documentation of the Armenian Genocide in World War I. All rights reserved